Vad är Esperanto. Nätkurser. Skövde Esperantoklubb. Diverse.

Esperantos*) övertecknade bokstäver

 ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ och ŭ

    Det är möjligt att du inte ser bokstäverna c, g, h, j, s och u med övertecken utan helt andra tecken.  Sannolikt har du många gånger upplevt samma fenomen när det gäller våra bokstäver å, ä, och ö som ju är till "stort" förtret i internationella sammanhang (SKÅNSKA blev t.ex.  SKANSKA).


Fenomenet beror på att du inte har rätt typsnitt aktiverat


     Vill du se både Esperantos övertecknade bokstäver och de svenska bokstäverna måste du skaffa ett typsnitt som innehåller både esperantos övertecknade och de svenska bokstäverna.


LATIN3 och UNIKOD.


     Kan man inte använda de riktiga tecknen har upphovsmannen, doktor L.L Zamenhof, angett att man kan använda bokstaven '' h '' som ersättning övertecknet.


     Tyvärr har det bland användare av språket Esperanto utbildats en vana att kombinera "basbokstäverna" c,g,h,j,s och u med något diakritiskt tecken av typen ´, `, ^ , ', eller att, använda bokstaven '' x '' istället för bokstaven '' h ''.  Det finns även de som ersätter bokstaven ŭ med ett w  vilket är helt onödigt. Bokstaven ŭ förekommer endast i kombination med vokalerna a och e och det är därför helt tillräckligt att använda ett vanligt u som ersättning


    Det finns flera möjligheter att anropa Esperantos övertecknade bokstäver.  Då Windows 3.1  var i ropet skapade man särskilda typsnitt där man lånade teckenplatser för de övertecknade bokstäverna. I mitt skrivprogram: Elektronisk Lärobok  finns ett typsnitt som kan läsa 4 olika normer för de övertecknade bokstäverna. Programmet fungerar faktiskt än idag, t.o.m.  tillsammans med Vista . Programmet innehåller en skrivmodul, två ordlistor Svenska - Esperanto samt Esperanto- Svenska, samt  72 korta notiser som beskriver esperantogrammatiken. Texter skrivna med detta program bör idag översättas till normen UNIKODE, vilket kan ske med hjälp av ett konverteringsprog.

ram

     Använder man Windows operativsystem 95 / 98 finns det idag ingen anledning att, använda ersättningstecken vid kommunikation på Esperanto. Det enda som behövs är att skaffa programmet EK (författare Juri Finkel). Programmet kan hämtas hämtas kostnadsfritt på följande adress:

http://www.esperanto.mv.ru/Ek/index.html


    Samma författare, Juri Finkel, tillhandahåller även ett skrivprogram som är mycket användbart eftersom det kan omforma de flesta ersättningssystemen till riktiga esperantotecken enligt Unikod eller Latin3. Programmet finns på adressen:


http://www.esperanto.mv.ru/UniRed/UTF8/


   Den som tycker att det är besvärligt att installera program kan istället anropa en HTML-version  av S-ro Anton Oberndorfers KONVERTILO  som automatiskt omformar t.ex. h-kombinationer till HTML-kod eller UNIKOD efter behag. Den omformade texten kan sedan klistras in i t.ex. e-brev. Använder man KONVERTILO  är behovet av nedanstående tabeller i det närmaste noll.


     Det är alltid trevligt att se korrekta tecken på skärmen oavsett språk. Man har därför sedan länge kunnat visa de svenska bokstäverna på bildskärmen med hjälp av speciell kodning:


å = å, ö = ö och ä = ä


      OBS bokstavsnamnen måste föregås av tecknet & för att Webb-läsaren skall presentera bokstäverna å, ä och ö. Metoden kan även tillämpas på esperantotecken genom att man placera tecken & # framför teckenadressen. Bokstaven c + cirkumflex anropas t.ex. med Html-koden &#0230 = æ (obs att det krävs att man har ett typsnitt där man bytt ut ligaturen  æ mot bokstaven ĉ) Beträffande övriga teckens adresser se nedanstående tabell:

LATIN3 och UNICODE.

Följande adresser gäller för Latin3:


0230 för ĉ = ^+c                   0198 för Ĉ = ^+C

0248 för ĝ = ^+g                   0216 för Ĝ = ^+G

0182 för ĥ = ^+h                   0166 för Ĥ = ^+H

0188 för ĵ = ^+j                    0172 för Ĵ  = ^+J

0254 för ŝ = ^+s                   0222 för Ŝ = ^+S

0253 för ŭ = ^+u                   0221 för Ŭ = ^+U

Fotnot 1)

LL Zamenhof presenterade "Det internationella språket" 1887 under pseudonymen D-ro ESPERANTO. Efter någon tid började folk tala om Esperantos språk och därifrån var steget kort till att man började kalla språket: Esperanto  Åter

Följande adresser gäller för Latin1 som innehåller ett urval av tecken från normen Unicode :


0265 för ĉ = ^+c                    0264 för Ĉ = ^+C

0285 för ĝ = ^+g                    0284por Ĝ = ^+G

0293 för ĥ = ^+h                    0292 för Ĥ = ^+H

0309 för ĵ = ^+j                     0308 för Ĵ = ^+J

0349 för ŝ = ^+s                    0348 för Ŝ = ^+S

0365 för ŭ = ^+u                    0364 för Ŭ = ^+U

OBS:  Esperantotecknen omformas till äkta unicodetecken och kan därför kopieras in i t.ex. E-brevprogram-

met Outlook Express vars textkodning bör ställas till UTF-8 eller Unicode.